Tàxons que tenen registres de ser o d'haver estat emprats en treballs de cistelleria a la península Ibèrica, presents a l'àrea de la flora.
|
Ailanthus altissima (Mill.) Swingle
|
|
- Nom català: Vernís del japó
- Nom francès: Ailante, Ailante glanduleux, Faux vernis du japon, Vernis de chine
- Nom occità: Ailant, Vernís del japon
|
|
|
Arundo donax L.
|
|
- Nom català: Canya
- Nom castellà: Caña, Caña común, Caña de castilla cañavera
- Nom francès: Canne de provence, Roseau à quenouilles
- Nom anglès: Bamboo reed, Giant reed, Spanish reed, Wild cane
- Nom occità: Cana, Canavèra, Cano
|
|
|
Betula pendula Roth
|
|
- Nom català: Bedoll, Bedoll comú, Beç
- Nom castellà: Abedul
- Nom francès: Bouleau pendant, Bouleau pleureur, Bouleau verruqueux
- Nom anglès: Silver birch
- Nom occità: Beç
|
|
|
Brachypodium phoenicoides (L.) Roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Fenalet, Fenals, Fenàs, Fenàs de marge
- Nom castellà: Lastón
- Nom francès: Brachypode de phénicie
- Nom anglès: False brome
|
|
|
Calluna vulgaris (L.) Hull
|
|
- Nom català: Brossa, Bruguerola, Sap
- Nom castellà: Argaña, Biercol, Brecina, Brezo común, Bruga, Bruza, Gorbeza
- Nom francès: Callune
- Nom anglès: Heather, Scotch heather
- Nom occità: Brousso, Bruc
|
|
|
Camelina sativa (L.) Crantz
|
|
- Nom català: Becs reials, Camelina
- Nom francès: Caméline cultivée
- Nom anglès: Camelina, False flax, German sesame, Gold-of-pleasure, Linseed dodder, Siberian oilseed
|
|
|
Cannabis sativa L.
|
|
- Nom català: Cànem
- Nom castellà: Cáñamo
- Nom francès: Cannabis, Chanvre, Chanvre cultivé
- Nom anglès: Hemp, Wild hemp
|
|
|
Castanea sativa Mill.
|
|
- Nom català: Castanyer
- Nom castellà: Castaño
- Nom francès: Châtaignier, Châtaignier commun
- Nom anglès: Spanish chestnut, Sweet chestnut
- Nom occità: Castagnié, Castanhièr, Castanhèr
|
|
|
Celtis australis L.
|
|
- Nom català: Lledoner, Llidoner
- Nom castellà: Alatonero, Aligonero, Almez, Lodoño
- Nom francès: Micocoulier de provence, Micocoulier du midi
- Nom anglès: European hackberry, Nettle tree
- Nom occità: Belicoquièr, Fabreguièr, Falabrega, Falabreguié, Fanabregon, Micacolièr, Micocolièr, Picapolièr
|
|
|
Chamaerops humilis L.
|
|
- Nom català: Bargalló, Garballó, Margalló, Pa de rabosa, Palma d'escombres, Palmereta borda
- Nom castellà: Datiles de perro, Margallo, Margallonera, Palma enana, Palmito
- Nom francès: Doum, Palmier doum, Palmier nain
- Nom anglès: Dwarf fan palm
|
|
|
Clematis flammula L.
|
|
- Nom català: Gessamí de burro, Herba de job, Llessamí de burro, Ridorta, Viadella, Vidauba, Vidiella, Vidriella
- Nom castellà: Gata rabiosa, Hierba muermera, Jazminorro, Vidraria
- Nom francès: Clématite brûlante, Clématite flamme, Clématite flammette, Clématite odorante, Clématite poivrée, Flammule
- Nom anglès: Clematis, Fragrant clematis
- Nom occità: Entrevige, Gensemin d'ase, Jaussemin d'ase, Margassa, Mena de vidalba, Mirgassa, Redòrta, Ridòrta, Vidalba
|
|
|
Clematis vitalba L.
|
|
- Nom català: Vedigueres, Vidalba, Vidorta, Virumbelles
- Nom castellà: Clemátide, Hierba de los pordioseros, Muermera, Parrilla, Vidarra, Virgaza
- Nom francès: Clématite des haies, Clématite vigne-blanche
- Nom anglès: Evergreen clematis, Old man's beard, Travellers-joy
- Nom occità: Entrevadis, Redòrta, Vidalba
|
|
|
Cornus sanguinea L.
|
|
- Nom català: Corneller, Sangrinyol, Sanguinyol
- Nom castellà: Cornejo, Sangueño, Sanguino, Sanguiñuelo
- Nom francès: Cornouiller sanguin
- Nom anglès: Common dogwood, Dogwood
- Nom occità: Cormièr sangle, Cornièr, Sangle, Sanguin, Sanguina
|
|
|
Corylus avellana L.
|
|
- Nom català: Avellaner
- Nom castellà: Avellano
- Nom francès: Coudrier, Noisetier
- Nom anglès: Common hazel, Hazel, Hazelnut
- Nom occità: Auerassèr, Avelanièr, Avelanié, Averassèr, Cauriera, Nosilhier
|
|
|
Daphne gnidium L.
|
|
- Nom català: Astruc, Baladre bord, Matapoll, Tell, Tintorell
- Nom castellà: Bufalaga, Matagallina, Matapollo, Torvisco, Torvisquera
- Nom francès: Daphné garou, Garou
- Nom anglès: Flax-leaved daphne
- Nom occità: Boi-d'auriho, Canta perditz, Cantaperditz, Canto-perdris, Erbo dóu cauteri, Garon, Trentaneta, Trentanèl
|
|
|
Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv. subsp. crus-galli
|
|
- Nom català: Cerreig, Panissola, Peu de gall, Pota de gall, Pota de gallina, Serreig
- Nom castellà: Mijera, Panicillo
- Nom anglès: Barnyard grass, Large barnyard grass
|
|
|
Erica arborea L.
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc arbori, Bruc boal, Bruc de bou, Bruc de soques, Dinada
- Nom castellà: Albarizo, Añarra, Brezo, Brezo arbóreo, Brezo blanco, Urce, Urce blanca
- Nom francès: Bruyère arborescente, Bruyère blanche, Bruyère en arbre
- Nom anglès: Tree heath
- Nom occità: Brug grand, Brug mascle
|
|
|
Erica multiflora L.
|
|
- Nom català: Bruc d'hivern, Cepell, Petorrell, Petorret, Sapell, Sepell, Tirapets, Xipell
- Nom castellà: Brezo, Bruguera, Petorra
- Nom francès: Bruyère à fleurs nombreuses
- Nom anglès: Mediterranean heath
- Nom occità: Bruc, Bruga
|
|
|
Ferula communis L.
|
|
- Nom català: Canya, Canyaferla, Ferla, Massota
- Nom francès: Férule commune
- Nom occità: Fèrla
|
|
|
Ferula communis L. subsp. catalaunica (C. Vicioso) Sànchez Cuxart et Bernal
|
|
|
|
|
Fraxinus angustifolia Vahl subsp. angustifolia
|
|
- Nom català: Freixe de fulla petita
- Nom castellà: Fresno de hoja estrecha
|
|
|
Fraxinus excelsior L.
|
|
- Nom català: Arbre ver, Estanca-sang, Freixa de fulla gran, Freixe, Freixe comú, Freixe de fulla ampla, Freixe de fulla grossa
- Nom castellà: Fresno
- Nom francès: Frêne commun, Frêne élevé
- Nom anglès: Ash
- Nom occità: Cancaridier, Fraisse, Tantaridier
|
|
|
Galium aparine L.
|
|
- Nom català: Apegalosa, Apegalós, Herba de gallina, Herba remuguera, Raspallengua, Rèvola
- Nom castellà: Amor de hortelano, Azotalenguas, Gallo, Lapa, Lártago, Presera
- Nom francès: Gaillet accrochant, Gaillet gratteron
- Nom anglès: Cleavers, Goosegrass
- Nom occità: Arrapo-man, Jaspida, Trapa-cuòu
|
|
|
Genista cinerea (Vill.) DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginesta borda, Ginesta petita, Ginestell, Ginestell cineri, Gódua borda
- Nom castellà: Hiniesta, Retama macho
- Nom francès: Genêt cendré
|
|
|
Genista scorpius (L.) DC. in Lam. et DC. subsp. scorpius
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga, Aulaga, Aulaga negra, Escobón espinoso, Tojo, Ulaga, Ulaga negra
- Nom francès: Genêt scorpion, Genêt épineux
- Nom occità: A gadós, Argelas, Argelat, Argelièr, Arjalas, Arjalàs, Babís, Brusca, Ginèsta ponchuda, Toja
|
|
|
Genista tinctoria L.
|
|
- Nom català: Ginesta de tintorers, Ginestola, Ginestola tintòria
- Nom castellà: Hiniesta de tintes, Retama de tintoreros
- Nom francès: Genêt des teinturiers
- Nom anglès: Dyer's greenweed
- Nom occità: Genestoun, Genestròl
|
|
|
Heracleum sphondylium L. subsp. granatense (Boiss.) Briq.
|
|
- Nom francès: Berce des alpes, Berce du jura
|
|
|
Humulus lupulus L.
|
|
- Nom català: Escanya-poll, Esparga, Espàrrec bord, Esquellerinc, Herba de la cervesa, Llúpol
- Nom castellà: Betiguera, Lúpulo, Vidarria
- Nom francès: Houblon, Houblon grimpant
- Nom anglès: Common hop, Hop
- Nom occità: Aubelon, Auberon, Aubloun, Oubloun, Tantaravèl
|
|
|
Imperata cylindrica (L.) Raeuschel
|
|
- Nom català: Sangonera, Sisca, Xisca
- Nom castellà: Carrizo marciego, Cisca, Ciscla, Cogón, Zulla
- Nom francès: Impérata cylindrique, Impérate cylindrique
- Nom anglès: Alang-alang, Blady grass
- Nom occità: Èrba de sanha
|
|
|
Juncus acutus L. subsp. acutus
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc comú, Jonc mascle
- Nom francès: Jonc à tépales pointus
- Nom anglès: Sharp rush, Sharp-pointed rush, Spiny rush
|
|
|
Juncus effusus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc d'estores, Jonc de jardiner, Jonc espargit, Jonc marí, Jonquera, Jonquet, Jonquina
- Nom castellà: Junco de esteras, Junco fino
- Nom francès: Jonc diffus, Jonc épars
- Nom anglès: Soft rush
- Nom occità: Jounc de froumage
|
|
|
Juncus inflexus L.
|
|
- Nom català: Jonc d'estores, Jonc de jardiner, Jonc menut, Jonquina
- Nom francès: Jonc arqué, Jonc courbé, Jonc des jardiniers, Jonc glauque
- Nom occità: Jouncas
|
|
|
Juncus maritimus Lam.
|
|
- Nom català: Jonc marí, Jonc marítim
- Nom francès: Jonc maritime
- Nom occità: Jonc marin, Jounc marin
|
|
|
Kochia prostrata (L.) Schrad.
|
|
- Nom català: Barrella terrera, Mirambell bord
- Nom castellà: Salicor escobero, Sisallo
- Nom francès: Bassia couchée, Bassie couchée
- Nom anglès: Forage kochia, Prostrate kochia
|
|
|
Kochia scoparia (L.) Schrad.
|
|
- Nom català: Bellverd, Bellveure, Mirambell, Mirambell d’escombres, Pinet
- Nom castellà: Albahaca larga, Ceñiglo de jardín, Emperadores, Mirabel
- Nom francès: Bassia à balais, Bassie à balais, Belvédère
- Nom anglès: Burning bush, Summer cypress
|
|
|
Ligustrum vulgare L.
|
|
- Nom català: Albena, Herba dels fics, Llampuga blanca, Olivella, Olivereta
- Nom castellà: Albeña, Alfaneiro, Alheña, Aligustre, Cornapuz, Malmarudillo
- Nom francès: Troène commun
- Nom anglès: Common privet, Privet
- Nom occità: Cabrifuèlh, Camelèa, Oulivié, Picamèrle, Pimèrle
|
|
|
Linum usitatissimum L.
|
|
- Nom català: Herba feridora, Lli, Lli cultivat, Lli ver, Llinassa, Llinet, Llinosa
- Nom francès: Lin
- Nom occità: Lin
|
|
|
Lonicera xylosteum L.
|
|
- Nom català: Boix moll, Xuclamel, Xuclamel de bosc, Xuclamel santjoaner, Xuclamel xilostí
- Nom castellà: Cerecillo de europa, Madreselva, Madreselva de bosque, Sangueña
- Nom francès: Chèvrefeuille des haies, Chèvrefeuille à balai
- Nom anglès: Fly honeysuckle
- Nom occità: Escobièr
|
|
|
Mantisalca salmantica (L.) Briq. et Cavill.
|
|
- Nom català: Baleja, Cabeçuda, Escombra, Granellons, Granera, Herba escombrera, Raspall, Raspallera
- Nom francès: Centaurée de salamanque
- Nom anglès: Dagger flower
|
|
|
Morus alba L.
|
|
- Nom català: Morera, Morera blanca, Morera de cucs, Morera de cuques, Morera de seda
- Nom castellà: Moral blanco, Morera, Morera blanca, Morera común
- Nom francès: Mûrier blanc, Mûrier commun
- Nom anglès: White mulberry
|
|
|
Najas marina L.
|
|
- Nom català: Llapó argilenc, Llapó d’argilaga, Llapó punxenc, Trencada d’aigua
- Nom castellà: Náyade
- Nom francès: Grande naïade, Naïade marine
- Nom anglès: Holly-leaved naiad
|
|
|
Najas minor All.
|
|
- Nom català: Trencada fina
- Nom francès: Petite naïade
|
|
|
Nerium oleander L.
|
|
- Nom català: Baladre, Diva, Llorer rosa, Roser reial, Veratre
- Nom castellà: Adelfa
- Nom francès: Laurier-rose
- Nom anglès: Oleander
- Nom occità: Laurièr ròsa
|
|
|
Olea europaea L. var. europaea
|
|
- Nom català: Oliu, Oliver, Olivera, Olivera de cultiu, Olivera d’empelt, Olivera vera
- Nom castellà: Aceituna, Aceituno, Oliva, Olivo
- Nom francès: Olivier, Olivier commun
- Nom anglès: Common olive, Cultivated olive, European olive, Iberian olive, Mediterranean olive, Olive, Olive tree
- Nom occità: Oliu, Olivièr
|
|
|
Osyris alba L.
|
|
- Nom català: Assots, Gessamí, Gessamí de llop, Ginesta blanca, Ginesta de boletes vermelles, Ginestó, Matatort
- Nom castellà: Bojecillo, Casia poética, Escobizo, Guardalobo, Guardalobos, Retama blanca, Retama loca
- Nom francès: Osyris blanc, Rouvet
- Nom anglès: Osyris, White broom
- Nom occità: Balajon, Balajons, Brusc-fèr, Escobeta, Geneston, Gineston, Rouvet, Rovet
|
|
|
Phillyrea angustifolia L.
|
|
- Nom català: Alabern, Aladern, Aladern de fulla estreta, Herba dels fics, Lladern, Olivera borda, Olivereta
- Nom castellà: Alitienzo, Chilladera, Durillo, Labiérnago, Ladierna, Olivillo, Piadera
- Nom francès: Alavert, Alavert à feuilles étroites, Filaire à feuilles étroites
- Nom occità: Aladèrn mascle, Alaverd, Auret, Daradèu, Olivastre, Oulivastre, Pichòt daradèl
|
|
|
Phragmites australis (Cav.) Trin. subsp. australis
|
|
- Nom català: Canya borda, Canyet, Canyís, Canyís d’aigua dolça, Senill, Senill de séquia, Senillet
- Nom francès: Roseau
|
|
|
Phragmites australis (Cav.) Trin. subsp. chrysanthus (Mabille) Kerguélen
|
|
- Nom català: Canya farda, Canya tofa, Canya vana, Canyet, Canyís, Canyís del rosselló, Senill, Senill de marjal, Senill ver, Seniller, Senillera
- Nom francès: Roseau géant, Roseau à fleurs dorées
|
|
|
Pistacia terebinthus L.
|
|
- Nom català: Cornicabra, Llampuga, Noguereta, Noguerola, Terebint
- Nom castellà: Cabracoja, Cornicabra, Terebinto
- Nom francès: Pistachier térébinthe
- Nom anglès: Terebinth
- Nom occità: Petelin, Petelièr, Petorlin, Pibèrna, Pudent, Pudis, Pudís, Sarrampiu, Terebint
|
|
|
Populus nigra L.
|
|
- Nom català: Clop, Glop, Poll, Poll bordissot, Pollanc, Pollancre, Pollancre ver, Xop
- Nom castellà: Alamo negro, Chopo común, Chopo negro, Copla, Negrillo
- Nom francès: Peuplier noir
- Nom anglès: Black poplar
- Nom occità: Bibo, Biule, Pibo, Pibol, Pibola, Piboulo
|
|
|
Posidonia oceanica (L.) Delile
|
|
- Nom català: Alga de vidriers, Altina, Pets de monja, Pilotes, Posidònia
- Nom castellà: Alga, Alga de vidrieros, Alga marina, Ova marina
- Nom francès: Posidonie
- Nom anglès: Mediterranean tapeweed
|
|
|
Prunus avium (L.) L.
|
|
- Nom català: Cirer, Cirerer
- Nom castellà: Albaruco, Cerezal, Cerezo
- Nom francès: Cerisier des oiseaux, Merisier
- Nom anglès: Gean, Wild cherry
- Nom occità: Cereisièr, Cereisié-fer, Ceridèr, Cerièr
|
|
|
Pteridium aquilinum (L.) Kuhn
|
|
- Nom català: Falguera, Falguera aquilina, Falguera comuna, Falguera de bosc
- Nom castellà: Helecho común, Helecho águila
- Nom francès: Fougère-aigle, Grande fougère
- Nom anglès: Bracken
|
|
|
Quercus petraea (Matt.) Liebl.
|
|
- Nom català: Roure de fulla gran
- Nom castellà: Arecha, Aritza, Ariza, Roble albar
- Nom francès: Chêne rouvre, Chêne sessile
- Nom anglès: Durmast oak, Sessile oak
- Nom occità: Garric, Roire
|
|
|
Quercus robur L. subsp. robur
|
|
- Nom català: Roure pènol
- Nom castellà: Roble, Roble albar, Roble carballo
- Nom francès: Chêne pédonculé
- Nom anglès: English oak, Pedunculate oak
- Nom occità: Chaine blanc, Roire, Roure, Rove
|
|
|
Rhamnus frangula L.
|
|
- Nom català: Fràngula, Vern bord, Vern menut, Vern negre, àlber negre
- Nom francès: Bourdaine
|
|
|
Rubus caesius L.
|
|
- Nom català: Esbarzer de riu, Esbarzerola, Romeguera de rostoll, Romegueró
- Nom castellà: Parrilla, Zarceta de los rastrojos, Zarza macho
- Nom francès: Ronce bleue, Ronce bleuâtre
- Nom anglès: Dewberry
- Nom occità: Petouvin
|
|
|
Rubus idaeus L.
|
|
- Nom català: Gerdera, Gerdonera, Gerdons, Gerds, Jordonera, Jordons
- Nom castellà: Frambueso
- Nom francès: Framboisier, Ronce du mont ida
- Nom anglès: Raspberry
- Nom occità: Fragostièr, Gersièr
|
|
|
Rubus saxatilis L.
|
|
- Nom català: Esbarzer saxàtil
- Nom francès: Ronce des rochers
|
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
|
Ruscus aculeatus L.
|
|
- Nom català: Boix marí, Brusc, Cirerer de betlem, Gallarang, Gallaring, Galleranc, Galzeran, Llorer bord, Rusc
- Nom castellà: Arrayán morisco, Brusco, Capio, Gilbarbera, Jusbarba, Orusco, Rusco
- Nom francès: Fragon faux houx, Petit-houx
- Nom anglès: Butcher's broom
- Nom occità: Agalons, Agrevon, Bois punhent, Boès ponchut, Bresegon, Grefuelhat, Grefulhat, Panboisset, Trauca-sègas, Verbouisset, Verd-bouisset, Verdboisset
|
|
|
Salix alba L. subsp. alba
|
|
- Nom català: Salze, Salze blanc, Saule
- Nom castellà: Salce, Salguera, Sarache, Sauce blanco
- Nom francès: Osier blanc, Saule argenté, Saule blanc, Saule commun, Saule vivier
- Nom anglès: White willow
- Nom occità: Sause, Vege blanc
|
|
|
Salix atrocinerea Brot.
|
|
- Nom català: Gatell, Gatsaule, Salenca, Salenca de riu, Salzera cendrenca, Sarga negra, Saule, Trencadella, Vimenera
- Nom castellà: Mimbre, Salce, Salguera, Salzmimbre
- Nom francès: Saule roux, Saule roux-cendré, Saule à feuilles d'olivier
- Nom anglès: Common sallow, Grey willow, Olive-leaf willow, Rusty sallow
- Nom occità: Ogue
|
|
|
Salix caprea L.
|
|
- Nom català: Cotoner, Gatell, Gatsaule, Salanca, Salenca, Salenca de muntanya, Salze, Saule, Sàlic
- Nom francès: Saule des chèvres, Saule marsault
- Nom occità: Abernós, Bedissa, Bedís, Gatsause
|
|
|
Salix elaeagnos Scop. subsp. angustifolia (Cariot) Rech. f.
|
|
- Nom català: Salze, Sarga, Sarguer, Sarguera, Saule, Sàlic, Vímet
- Nom castellà: Mimbre, Sargatillo, Sauce, Verga
- Nom francès: Saule blanchâtre, Saule à feuilles étroites
- Nom anglès: Elaeagnus willow
- Nom occità: Sause, Vege, Vim
|
|
|
Salix fragilis L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze de vims, Saule, Sàlic, Vim, Vimenera, Vimera, Vimetera, Vímet
- Nom castellà: Mimbrera, Sauce
- Nom francès: Saule cassant, Saule fragile
- Nom anglès: Crack willow
|
|
|
Salix purpurea L.
|
|
- Nom català: Salanca, Salanca blanca, Salenca, Salenca blanca, Salic, Salica, Salze vimener, Sarga, Sarguera, Saule, Saulic, Sàlic, Vimetera vermella
- Nom francès: Osier pourpre, Osier rouge, Saule pourpre
- Nom occità: Vege rouge, Vim roge
|
|
|
Salix triandra L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze triandre, Sarga blanca, Saule, Sàlic, Vimenera
- Nom francès: Osier brun, Saule à trois étamines, Saule-amandier
|
|
|
Salix viminalis L.
|
|
- Nom català: Salanca, Salze viminal, Sàlic, Vimenera, Vimera, Vimetera
- Nom francès: Osier vert, Saule des vanniers
- Nom occità: Sause-amarinié
|
|
|
Scirpus holoschoenus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc boval, Jonc comú, Jonc de jardiners, Jonc de menjar, Jonc d’estores, Junc
- Nom castellà: Junco, Junco común, Junco de bolitas, Junco fuerte
- Nom francès: Scirpe-jonc
- Nom anglès: Round-headed club-rush
- Nom occità: Jonc gròs
|
|
|
Secale cereale L.
|
|
- Nom català: Sègal, Sègle, Sègol
- Nom francès: Seigle
- Nom occità: Segal, Segle, Seguèl, Segòl
|
|
|
Spartium junceum L.
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginestera, Herba del ballester
- Nom castellà: Canarios, Gayomba, Gayombo, Retama de olor, Retama macho
- Nom francès: Spartier, Spartier à tiges de jonc
- Nom anglès: Spanish broom
- Nom occità: Genèsta cava, Genèsto d'espagno, Ginèsta, Ginèsta cava, Ginèsta d'espanha, Petarèllo
|
|
|
Thymelaea hirsuta (L.) Endl.
|
|
- Nom català: Barra, Bufalaga, Bufalaga hirsuta, Bufalaga marina, Herba verderolera, Palmerina
- Nom castellà: Aulaga, Boalaga, Boja marina, Bolaga, Boleaga, Bulaga, Prueba yernos
- Nom francès: Passerine hirsute, Passerine hérissée
- Nom anglès: Fleshy-leaf thymelaea
|
|
|
Tilia cordata Mill.
|
|
- Nom català: Farot, Tell bord, Tell de fulla petita, Tella, Til·ler de fulla petita
- Nom castellà: Tillera, Tilo de hoja pequeña
- Nom francès: Tilleul des bois, Tilleul à feuilles en coeur, Tilleul à petites feuiles
- Nom anglès: Small leaved lime
|
|
|
Typha angustifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla estreta, Boga de fulla estreta, Bova, Bova de cadires, Ciri, Coets, Espadanya, Fusell
- Nom castellà: Anea, Bayón, Enea, Espadaña, Espadaña estrecha
- Nom francès: Massette à feuilles étroites, Quenouille à feuilles étroites
- Nom anglès: Lesser bulrush, Lesser reed-mace, Narrow-leaf cattail, Small reedmace
- Nom occità: Filouso, Paviho negro
|
|
|
Typha latifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla ampla, Balca major, Boga de fulla ampla, Bova, Bova de cadires, Bova de puros
- Nom castellà: Anea, Bohordo, Enea, Espadaña, Espadaña ancha, Espadaña común, Puros
- Nom francès: Massette à larges feuilles, Quenouille à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved cat-tail, Bulrush, Reedmace
- Nom occità: Fielouso, Filouso, Paviho rousso
|
|
|
Ulmus minor Mill.
|
|
- Nom català: Olm, Olm de castella, Olm negre, Om, Om de torrent, Om negre
- Nom castellà: Alamo negrillo, Alamo negro, Negrillo, Olmo
- Nom francès: Orme champêtre, Ormeau, Petit Orme
- Nom anglès: English elm, Smooth leaved elm
- Nom occità: Olm, Olmat
|
|
|
Viburnum lantana L.
|
|
- Nom català: Cartellatge, Lantana, Tintillainera, Tortellatge
- Nom castellà: Barbadejo, Burrionera, Lantana, Morrionera, Pierno, Viburno, Vitilaina
- Nom francès: Lantane, Viorne lantane, Viorne mancienne
- Nom anglès: Wayfaring tree
- Nom occità: Atalié, Atatièr, Tatanièr
|
|
|
Viburnum opulus L.
|
|
- Nom català: Aliguer, Boles de neu, Matoner, Matons, Mató de monja, Pom de neu, Saüc doble
- Nom castellà: Bola de nieve, Mundillo, Sauquillo
- Nom francès: Obier, Viorne aquatique, Viorne obier
- Nom anglès: Cramp bark, European cranberrybush, Guelder rose, Snowball tree, Water elder
- Nom occità: Mena d'atatièr, Mena de tatanièr
|
|
|
Vitex agnus-castus L.
|
|
- Nom català: Agnocast, Aloc, Alís, Pebre bord, Pebre de frare, Ximbla
- Nom castellà: Agnocasto, Alfagdí, Pimentera, Pimientillo, Sauzgatillo, Sazgatillo
- Nom francès: Arbre au poivre, Gattilier
- Nom anglès: Agnus castus, Virgin bush
- Nom occità: Pebrièr de capuchin, Pebrièr fèr
|
|
|
Zostera marina L.
|
|
- Nom català: Alga de mar
- Nom castellà: Pelota de mar, Pelota marina, Sedas de mar
- Nom francès: Varech des bords de mer, Varech marin, Zostère marine
- Nom anglès: Eel grass, Grass-wrack
|
|